Алтайская десятиклассница владеет английским на продвинутом уровне Advanced

17:00, 11 апреля 2017г, Общество 1372


1
1

Фото Сергей БАШЛЫЧЕВ

Десятиклассница из села Смоленского Юлия Околелова свободно владеет языком Шекспира на продвинутом уровне Advanced, параллельно осваивает немецкий, итальянский, испанский и мечтает взяться за китайский. А прошлое лето она провела в языковом лагере близ Лондона.

«Это где-то за Барнаулом»

Юлия – местная звездочка. Старшая дочь в многодетной семье Околеловых – круглая отличница, с пяти лет занимается в языковой школе, читает в оригинале английских классиков, а любимого Эдгара По декламирует на языке чистом, мелодичном, не американизированном. Родители Татьяна Евгеньевна, преподаватель смоленской школы № 1, и Андрей Васильевич, работающий в санатории «Россия» в Белокурихе, гордились успехами своего одаренного ребенка всегда, но в Год британской литературы в России Юля удивила даже тех, кто никогда не сомневался в таланте девушки. «Замахнувшись на Вильяма нашего, понимаешь, Шекспира», девушка выиграла конкурс «Юный Шекспир» и главный его приз – поездку в Англию, в языковой лагерь.

О возможности трехнедельной стажировки в стране, где каждый ребенок с младенчества говорит на английском, Юля и ее преподаватель Светлана Ровенских узнали за день до окончания конкурса из Сети. По условиям организаторов участник должен был представить авторскую, не более 350 слов, пьесу. Не особо рассчитывая на успех, Юля придумала простой сюжет в британском стиле. Подросток Оливер переезжает с родителями в дом, где водится привидение, дух умершей девочки Рейчел. Ребята становятся друзьями. Но пришла пора, и Рейчел покидает Землю. В этот же день родители сообщают сыну, что скоро у него появится сестренка. Парень предлагает дать ей имя Рейчел. Незатейливая история, написанная Юлей на скорую руку, удостоилась главного приза неожиданно для родных, друзей, педагогов. «За выверенность драматического сюжета, позволяющего почувствовать сложность человеческих отношений», как сказано в дипломе победительницы.

– Когда электронным письмом от Британского Совета конкурса пришло поздравление с победой, я не сразу поверила, – вспоминает Юлия. – Решила, что это спам, но все же перезвонила своей учительнице. Она подтвердила: так и есть! Мама с папой долго не могли прийти в себя от такого известия. Им предстояло принять важное решение – отпустить свою 14-летнюю дочь за границу, одну, впервые в жизни. Было очень много хлопот с оформлением загранпаспорта и визы, мы боялись, что не успеем. За этой организационной суетой страх прошел. Тем более выяснилось, что у авиакомпаний есть услуга сопровождения детей, в моем случае – до приземления в аэропорту Хитроу.

Июль, самый жаркий в Великобритании месяц, встретил прохладой. Русская девочка сразу решила, что это даже к лучшему. Зной не мешал экскурсиям по знаковым местам Лондона и учебе.

– Биг-Бен, Трафальгар, парламент, Британский музей, Оксфорд-стрит – все то, что прежде я видела лишь в учебнике по английскому, было передо мной наяву. Труднее всего привыкала к левостороннему движению, все время казалось, что наш автобус едет по встречной полосе.

Овсянки – нет!

В отсутствие языковой среды сложно проверить свой уровень подготовки. Юля ехала в Лондон в полной неуверенности. «Страх до дрожи» – так она описала свое состояние перед поездкой – был вызван расхожими стереотипами, как выяснилось в лагере. На английском она говорила лучше своих русскоязычных сверстников. Мифом оказались также обязательная овсянка на завтрак, туманы, чопорность и холодность англичан. Страна эта интернациональная и гостеприимная, надо лишь привыкнуть к особенностям.

Семичасовой разнице во времени с Сибирью, например. Когда Юля звонила родителям и братьям домой, в Смоленском была уже ночь. А в 6 утра по лондонскому, когда очень хотелось спать, громко начинала разговаривать со своей мамой соседка по комнате – китаянка.

Во время акклиматизации пол-лагеря подхватило ларингит – подростки, в том числе и Юля, ходили с больным горлом и осипшим голосом. Всех лечили таблетками, но девочке из Сибири очень не хватало маминых теплых бульонов и супов. Кормили в лагере очень хорошо, по всем нормам здорового питания, а вот этого не было.

У девочки из алтайского села сложились прекрасные отношения с ребятами из Германии, Испании, Италии, Словении, Белоруссии. На вопрос: «Откуда ты?» – она ответила лишь однажды, показав на карте маленькую точку восточнее Барнаула. На этом территориально-национальный вопрос был закрыт. Чопорностью и трудно объяснимым высокомерием отличались не иностранцы – свои, русские, приехавшие из Москвы и Питера.

Быстро пролетели три расписанные по минутам недели в языковом лагере – экскурсии, chocolate time – вечера с музыкой, литературой и горячим шоколадом, соревнования отрядов, названных в честь английских писателей.

До Юлиного выпускного еще больше года, но она уже сейчас задумывается над словами любимого классного руководителя Светланы Десятовой, считающей, что при таких способностях ученицы перед ней открыты двери лучших языковых вузов России. И если освоение европейских языков для девочки особых сложностей не представляет, то с китайским, который сейчас актуален не меньше английского, – проблема. Девушка уверена: чем больше языков будет знать, тем лучше для ее будущего. Но, увы, китайский в селе никто не преподает.

А о том, что необычное британское лето с ней приключилось наяву, а не во сне, Юле напоминают свидетельство о том, что она владеет английским на продвинутом уровне Advanced, да сувениры из Лондона – уменьшенные копии Биг-Бена и прочих брендов, правда, «Made in China» («Сделано в Китае»). 2017-й в России снова посвящен Великобритании, на этот раз – ее образованию и науке.

Фоторепортаж
Блоги