Судеб сплетенье

16:00, 17 марта 2017г, Хроники «АП» 2040


1
1

В архиве «Алтайки», к сожалению, сохранились не все личные дела ее сотрудников. И удивительно было увидеть в алфавитном списке фамилию Зорич.

Первой мыслью было: «Неужели она?..» Под этим «она» подразумевалась писатель Бела Зорич, автор сценария знаменитого «Дома на Трубной». Потом подумалось: а почему бы и нет, ведь могла же Зорич, как многие деятели культуры, быть эвакуирована в годы войны на Алтай. Может, она даже успела встретиться с Вадимом Шершеневичем (он умер в мае 1942-го в Барнауле. – Прим. авт.), с которым работала на производстве знаковой ленты «Межрабпомфильма»…

Увы, «Личное дело внештатного корреспондента Зорич Белы Борисовны» содержало лишь пару выписок из приказов по редакции «Алтайки» – «принять-уволить». Но и это давало зацепку для поиска – значит, в конце 1942 года Зорич точно находилась в Барнауле.

«Дом», который построили… звёзды

К сожалению, о жизни и творчестве нашей героини известно крайне мало. Есть сведения о том, что Б. Зорич окончила Московский медицинский институт, писала пьесы и сценарии. Государственный центральный театр юного зрителя в Москве поставил в 1934-м комедию Кальдерона «Сам у себя под стражей». Как считают литературоведы, именно новое прочтение пьесы (ее переработала Зорич) «способствовало созданию веселого, жизнерадостного спектакля, с большим успехом исполнявшегося на сцене театра вплоть до Великой Отечественной войны».

Бела Зорич написала более двадцати пьес и повестей. Увы, найти их можно только в ее персональном фонде в РГАЛИ (Российский государственный архив литературы и искусства. – Прим. авт.). Наша героиня была автором сценариев фильмов «Неизвестное лицо» (1930 г.), «Изящная жизнь» (1932 г.), «Флаг стадиона» (1935 г.), к сожалению, несохранившихся. Известно, что в этих картинах играли Борис Тенин, Ольга Жизнева, Ида Пензо, Петр Кириллов. Зато лента «Межрабпомфильма» 1928 года не только сохранилась – в 1995-м «Дом на Трубной» (режиссер Б. Барнет) был восстановлен на Киностудии имени Горького и озвучен музыкой Тараса Буевского. В 1997 году музыку для «Дома» сочинил Алексей Айги.

Фильм Бориса Барнета входит в рейтинг «100 лучших фильмов отечественного кинематографа», составленный Гильдией кинокритиков России. Во ВГИКе он включен в цикл просмотров по предмету «История российского кино». И в этом нет ничего удивительного! Удивиться смогут те, кто увидит эту картину впервые: настолько оригинально, современно она сделана, что про ее «немоту» просто забываешь. Вспомните ли вы еще другой немой фильм, который бы цитировали? И пусть слов в титрах картины совсем немного, но как забудешь эти: «В союзе состоишь?» – спрашивают юную Марецкую, а она на это гордо отвечает: «Нет, я девица!»

Помимо Марецкой в «Доме на Трубной» играли и другие звезды – Владимир Фогель, Ада Войцик, Елена Тяпкина, Владимир Баталов (отец всенародно любимого Алексея Баталова). В эпизоде картины снялся даже сам Борис Барнет.

Конечно же, появлению на экране Параши Питуновой (оригинальный сценарий назывался изначально «Параша») мы обязаны таланту Белы Зорич. В Интернете вы найдете фильм, в начальных титрах которого указано: «Комедия в 6 частях. Сценарий Б. Зорич». Но… соавторами ее были звезды – Шкловский, Эрдман, Шершеневич, Мариенгоф! И по сию пору ведутся среди специалистов споры: что же было изменено ими в сценарии Б. Зорич? Некоторые утверждают, что изменения были кардинальными. Но поверим Марку Кушнирову – историку кино, автору книги о Б. Барнете. Вот что он пишет:

«Барнет привлек к доработке сценария такую «могучую кучку», что удивительно, как вообще сохранились главные коллизии, характеры, просто имена… Единственное, что спасло сценарий от полного разрушения, – это не слишком серьезное отношение данных соавторов к данной работе. Они и вместе ни разу не собирались. Встречались по двое, по трое на студии и под водительством режиссера лихо драконили очередной эпизод.

Нельзя сказать, что сценарий претерпел коренные изменения. Правда, интонация стала действительно чуть более легковесной, разговорной да еще любовная линия потеряла внятные очертания, но у многих было впечатление, что Барнет со своими друзьями-соавторами не оставил от бедного автора камня на камне…

Справедливости ради надо отметить, что сама Б. Зорич весьма деликатно, без надрыва и пафоса изъяснила эту проблему. Главным препятствием, стоящим на пути комедийного сценария, она назвала «заградительные отряды из всяких ответственных товарищей, говорящих от имени широких трудящихся масс и весьма ретиво старающихся оберегать эти массы от всякой крамолы». И лишь в конце выступления она констатировала одной фразой, что сценарий претерпел помимо ее воли ряд переделок».

Пересечения

Кто мог предположить, что спустя каких-то тринадцать лет после выхода на экран «Дома на Трубной» в далекой Сибири странно переплетутся судьбы создателей ленты?..

Бела Зорич и в самом деле встретилась на Алтае с Вадимом Шершеневичем. Тот недолго прожил в Барнауле. Здесь писатель закончил работу над антифашистской пьесой «Приговор выносите вы» (совместно с Н. Оттеном), заново отредактировал свои поэтические переводы Полного собрания сочинений Бодлера и трагедии Корнеля «Сид». Уже больной, Шершеневич выступал почти ежедневно перед самой разнообразной аудиторией с чтением своих стихов, вел беседы о литературе.

«Алтайская правда» сохранила рассказ о событии, объединившем Зорич и Шершеневича. Вот эта заметка:

«Литературные вечера

Устные выступления советских писателей перед массовой аудиторией вошли за последнее время в широкую практику и создали новые формы творческой связи между писателем и читателем.

Группа московских писателей выступит в Барнауле и городах Алтайского края с циклом литературных вечеров. На этих вечерах, организуемых концертно-эстрадным бюро, выступят драматург Б. Зорич, поэт О. Москвичева, прозаик и критик Н. Оттен и поэт-переводчик В. Шершеневич. Писатели прочтут свои новые произведения, часть из которых еще не публиковалась. Так, Б. Зорич выступит с чтением антифашистских одноактных пьес «Такие, как мы» и «Душа родная». Ольга Москвичева прочтет свою запись современных народных былин «Слово матери» и «Наш ответ» и лирические стихи. Н. Оттен прочтет три рассказа: «Вещая сказка», «Почтальон», «Поэзия и правда». Вадим Шершеневич – два стихотворения, а также отрывки из своих новых переводов Шекспира, Корнеля, Мериме, Гюго и Дюма.

Вся программа литературных вечеров московских писателей посвящена Великой Отечественной войне и героике прошлого».

21 ноября 1941 года.

Как известно, в годы военного лихолетья Барнаул превратился в культурную Мекку, немало славных имен было вписано тогда в его историю. Помимо Зорич и Шершеневича с нашим городом опосредованно тогда были связаны еще двое из «Дома на Трубной» – Мариенгоф и Тяпкина.

«Алтайская правда» сообщала 3 декабря 1943 года:

«2 декабря Алтайский драматический театр показал очередную премьеру – пьесу Мариенгофа из эпохи царствования Петра I – «Шут Балакирев».

Елена Тяпкина, исполнявшая в «Доме на Трубной» одну из главных ролей, в начале 
войны продолжала сниматься в кино. В «Радуге» она играла украинскую колхозницу, сын которой погиб на войне. А когда Тяпкиной предложили эту роль, пришла похоронка на ее сына Глеба… Муж актрисы, артист Михаил Лишин, жил в это время в Барнауле – он был эвакуирован на Алтай в составе труппы Камерного театра.

Находки возможны

«Теперь о Барнауле. Это славный город, славный прежде всего тем, что он русский город, очень похожий на наши северные города… Но жить здесь можно только при театре – иначе трудно. Никакого заработка, а цены в 3-4 раза больше, чем в Алма-Ате...» – писал Константин Паустовский Рувиму Фраерману. Вероятно, деятелям искусства в Барнауле военной поры действительно было трудно найти работу. И пока неизвестно, чем в нашем городе зарабатывала на жизнь Бела Зорич.

К сожалению, ее материалов на страницах «Алтайки» обнаружить не удалось. Но нашлась еще одна весточка о Зорич помимо процитированной заметки о писательских встречах. 14 ноября 1943 года «Алтайка» сообщила:

«Московский драматург Б.Б. Зорич, проживающая сейчас в Барнауле, закончила пьесу «Возвращение». Тема пьесы – борьба тыла за возвращение людей, выведенных временно войной из строя, к труду и к новым боевым подвигам».

Но находки еще возможны… Быть может, Бела Зорич стояла у истоков литературных встреч в «АП». Ведь известно, что редакция «Алтайской правды» в те годы была одним из центров, вокруг которого в Барнауле группировалась творческая интеллигенция. В газете об этих культурных мероприятиях публиковались анонсы или отчеты.

Стоит отметить, что «Алтайка» не только знакомила земляков с маститыми литераторами, но и растила местные кадры. 
15 октября 1944 года вышла «Литературная страница», в преамбуле которой было заявлено о создании литобъединения при редакции нашей газеты. Также в те суровые годы в редакции проводились регулярные «литературные понедельники» (или «среды»).

Но какова же судьба героини, с рассказа о которой началось повествование? О ней известно немного: после войны Бела Зорич работала литконсультантом, ушла из жизни в 1959 году…

Фоторепортаж