Театр драмы покажет очередную премьеру весны

17:00, 20 апреля 2017г, Культура 1376


1
1

На этой неделе в краевом театре драмы покажут очередную премьеру весны – спектакль «Земля Эльзы» по пьесе известного молодого драматурга Ярославы Пулинович. Над постановкой работает заслуженный деятель искусств России Олег Пермяков.

Первые показы нового спектакля пройдут 21, 22 и 23 апреля. В ролях – Любовь Сорокина, Юрий Антипенков, заслуженная артистка Бурятии и России Надежда Царинина, Лена Кегелева, студентка АГИК Анастасия Макарова и другие.

Эльза, заглавная героиня пьесы Ярославы Пулинович – пожилая женщина, всего неделю назад похоронившая мужа и осознавшая, что, несмотря на внешнее благополучие, ее жизнь сложилась не очень-то счастливо. Все меняет неожиданная встреча с таким же вдовцом, которая дает им обоим надежду на то, что впереди еще много светлого и радостного. Правда, их решение быть вместе вызывает целую бурю возмущения родственников и знакомых…

Мы встретились с режиссером-постановщиком перед очередной репетицией и расспросили о причинах выбора пьесы и работе над ней.

– Дело в том, что Пулинович пишет про сегодня. Это, по-моему, главное, почему я остановился на этой пьесе, – говорит Олег Пермяков. – Предложение от театра поставить спектакль поступило давно, и я искал варианты. А Пулинович написала именно про сегодня, не уходя в какую-нибудь другую эпоху и другие человеческие взаимоотношения. Вот сегодня – какие мы?

И то бег времени сейчас очень стремительный. Мы просыпаемся каждый день и видим уже что-то другое. Что-то уже изменилось во взаимоотношениях человека и государства, человека и его времени, человека и каких-то основных понятий, которых никто никогда не отменит: счастье, любовь, дружба, семья, дети.

Я думаю, сегодня очень многие знают, как жить. И когда вдруг встречается нечто необыкновенное, мы начинаем этому противостоять. Причем иногда в очень милой и доброжелательной форме. Но мы говорим: «Нет, это не так, ты должна жить по-другому. Как все живут». И вот это «как все» очень странно! Что такое – «как все»? У каждого свои нервы, развитие, интеллект, свои определения, что такое хорошо, а что плохо. В пьесе мы сталкиваемся с тем, что человек совершил поступок. Через семь дней, как умер муж, женщина встретила мужчину. Они встретились и поняли, что та жизнь за плечами была не совсем удобной, не совсем человечной. Но все окружение всколыхнулось и начало противостоять – но, опять же, в очень милой форме.

– Ну, там есть не очень-то милые вещи!

– Автор пьесы предлагает нам жесткое противостояние, иногда даже на уровне хамства. Но я, как режиссер, решил это по-другому: это противостояние должно быть в какой-то органичности человеческих взаимоотношений: мать-дочь, внучка-бабушка, там еще есть и подружки главной героини. Вот это меня безумно заинтересовало.

– Но есть еще социальный и исторический контекст: героиня – из немцев, сосланных в Сибирь, и это повторяется не раз.

– Просто для нее это было как вчера. А потом она привыкла к этому и перестала обращать внимание. Хотя в пьесе возникает опять, что она «фашистка», раз немка по происхождению. Но я не думаю, что это главное. И потом, когда со сцены идет какая-то социальная боль, несправедливость должна быть разрешена. А это наивно, театр никогда ничего не исправит, он об этом может лишь сказать.

– Не могу не спросить о выборе актера на главную мужскую роль: Юрию Антипенкову придется играть персонажа почти на 30 лет старше.

– А это хорошее актерское упражнение. У спектакля все-таки есть допуск: выходит актер и говорит: «Мне 70 лет». И даже если он не выглядит на этот возраст, но его поведение соответствует, зритель простит. Это театр! Кстати, и актриса, которая играет Эльзу, тоже никак не выглядит на 78! Антипенков работает очень интересно. Мы с ним делали постановку по Шукшину, когда он еще работал в театре кукол (спектакль «Житейские истории». – Прим. авт.), и он был выше всяких похвал. Так что у меня не было никаких сомнений в нем.

– В спектакле будут заняты ваши нынешние студенты?

– Они будут трансформировать пространство сцены. В данном случае я сам решаю сценическое пространство. Оформление – вот оно, пустая сцена и на ней передвижные экраны, фурки (передвижные платформы. – Прим. авт.). Все движется как сама наша жизнь.

Но мои студенты участвуют и как жители деревни, где происходит действие, у них много игровых моментов, например, там есть женский хор. И даже перестановки на сцене они делают с определенной «атмосферой».

– Есть мнение, что пьесы Пулинович – материал, в котором так нуждаются артисты зрелого поколения.

– Она хорошо поняла психологию взрослых людей. А ее тексты – знакомые, узнаваемые. Это тексты бытового пространства, но мы с артистами стараемся сделать так, чтобы каждый за этими словами держал нечто большее, чем то, что они означают. Мне кажется, со словами мы в этой пьесе разобрались.

Андрей ЛУКОВСКИЙ (фото)

Фоторепортаж