«Живая память»

00:00, 09 ноября 2013г, Общество 3120


«Живая память» Фото №1

Есть в Смоленском районе место «иностранное», именуемое Турцией. Приходилось сталкиваться с разной реакцией на это имя-прозвище села Ануйского – от серьёзных обид до смеха или искренней шутки. Зависит от характера собеседника. А может, и время влияет на восприятие.

В этом году селу исполнилось 265 лет. Это не просто населённый пункт, возникший на вольных сибирских просторах. Это крепость, построенная на берегу реки Ануй, одна из многих на Колывано-Кузнецкой пограничной оборонительной линии, проложенной в соответствии с Указом императрицы Елизаветы Петровны от 1 мая 1747 года.

Окунуться вглубь веков жителям этого села да и всем, кто заинтересуется его славным прошлым, поможет книга «Ануйская крепость» (история села Ануйского: события и люди, 1748-1948 гг.).

Недавно проведённая в Ануйской школе презентация этого коллективного труда показала, что издание затронуло самые потаённые струны души тех, для кого село стало родным, кто связан незримыми нитями с этим уголком земли.

Презентация явилась настоящим сельским праздником, собравшим многих жителей. Кого не интересует история села, семьи, близких или соседей? Интерес к своим корням отмечен повсеместно. Именно к этому стремились и авторы – показать, какими были судьба села и судьбы многих семей. И они этого добились: бережно и с любовью выписаны истории маленьких людей, творивших большую историю, переживших все тяготы вместе со страной.

Директор Ануйской школы и автор проекта Светлана Проскурякова на торжестве сказала: «В ней звучат голоса ста жителей села Ануйского. Здесь ничего не придумано. Это живая диалектная речь, характерная для Ануйского. Свидетели давно минувших лет и ныне живущие потомки сами воссоздают историю нашего маленького села, вошедшую в историю великой страны – России. На долю земляков выпало немало испытаний – революция, Гражданская война, политические репрессии, Великая Отечественная война, послевоенное лихолетье…

Поротые казаками, раскулаченные и отправленные погибать в Нарым, раздавленные политическими репрессиями, потерявшие на войне своих сыновей и мужей ануйцы выстояли, пережили всё достойно, не жалуясь на судьбу, надеясь на будущее».

Слайды помогли составить представление о книге тем, кто её ещё не прочитал.

Как поясняют авторы книги, приезжие удивляются местным говорам. Ощущение такое, что разговаривают в селе на особом языке. Именно из-за обилия непонятных слов и прозвали ануйцев турками. Объяснение простое: не могли переселенцы из «Расеи» оставить свой колоритный язык за Уралом. Тамбовские, рязанские, воронежские предки пришли в Сибирь с самым ценным: культурой, традициями, обычаями.

Как появилась эта книга, что подтолкнуло авторов к её написанию? Вот что рассказала С. Проскурякова: «Началось с того, что в школе скопилось много материалов о фронтовиках. Поисковая работа велась в школе ещё с 70-х годов прошлого века по инициативе и с подачи Фёдора Черданцева, директора школы того времени. Историк по образованию, он, конечно, понимал, что собранный материал с годами станет бесценным. Так и вышло. Свою лепту в сбор сведений о фронтовиках внёс учитель математики Николай Жуков. Инвалид войны, он очень трепетно относился ко всему, что было связано с тем временем. Благодаря ему остались тетради и альбомы о фронтовиках, собранные детьми. Как благодарны мы сейчас этим людям! Достались в наследство нам и тетради первого председателя Ануйского сельсовета Ефима Кашлева. Так постепенно скапливался материал. А когда готовились к юбилею села, нужно было что-то рассказать о школе. Подняли книги приказов. Так появилась исследовательская работа «Педсовет в клеточку».

Готовясь к 250-летию Ануйского, Мария Татаринцева и Любовь Боровая собрали альбомы о жителях села. Они тоже пригодились, как возобновление работы школьного музея под руководством преподавателя истории Татьяны Лузиной, продолжился сбор материалов по истории села с детьми. Был создан совет музея. Средств же на его оформление не было, тем более на издание книги о селе, хотя объём собранного материала, естественно, уже просился на книгу. Начали приглядываться к грантам. И методично собирали материал по направлениям: «Моя улица», «Моя родословная».
В школе вели работу по теме «Я – гражданин России».

В 2012 году приняли участие в конкурсе грантов губернатора Алтайского края. И выиграли! Руководитель проекта – Т. Лузина, автор проекта и книги – С. Проскурякова. Активно участвовали в его подготовке также педагоги М. Нижегородцева, Л. Елясова, использован материал, собранный детьми. И вот книга увидела свет.

Читается она на одном дыхании, поскольку весь собранный материал пропущен через сердца авторов. Знали ведь, что первыми читателями и критиками будут земляки, живущие рядом.

Работа над книгой увлекла, помогла многое узнать о судьбах односельчан, восхититься подвигом вдов, работавших от зари до зари, поднимавших в одиночку ребятишек, ужаснуться масштабу народной трагедии в период массовых репрессий на примере одного села.

У книг, как и у людей, разные судьбы. Одно несомненно: эту с интересом будут читать не только ануйцы.

Галина ТАРАН.
Смоленский район.

Фоторепортаж