Родина в сердце остаётся

Как работает программа укрепления связей с соотечественниками, живущими за рубежом

00:00, 18 марта 2011г, Общество 2722


Родина в сердце остаётся Фото №1

«Во время прогулки по Барнаулу я каждый раз застывала от изумления при виде построек трехсотлетней давности из лиственницы. Все это богатство и красоту могла потрогать руками, ведь дома прекрасно сохранены. Экскурсия продолжилась поездкой по Оби на теплоходе. Красоты меня окружали неописуемые! Мне очень повезло. Я попала на открытие Шукшинских дней, кинофестиваль и на праздник в Сростки, где увидела огромное количество людей, приехавших поклониться Василию Макаровичу. Потом были незабываемые дни, проведенные в горах. И теперь для меня Алтай – место на земле, которое я всегда буду любить, чтить и помнить.
Людмила Снигирева, преподаватель русской школы «Бумажный журавлик» г. Голвея, Ирландия».

Наши люди в зарубежье

Это лишь часть письма человека, впервые побывавшего в нашем крае летом прошлого года. Cейчас в России все чаще стали вспоминать о соотечественниках, проживающих за рубежом. О ком идет речь?

Как пояснила мне специалист краевого управления по обеспечению международных и межрегиональных связей Елена Базина, это понятие довольно широкое. К ним относятся не только потомки эмигрантов прошлого века и выходцы из бывшего Советского Союза, но и граждане иностранных государств, которые по принципу самоидентификации ассоциируют себя с нашей страной, владеют русским языком, хранят традиции, культуру, самобытность российского народа, своей общественной деятельностью поддерживают связь с Россией. Работа с соотечественниками стала государственной политикой.

- По поручению губернатора Александра Карлина была подготовлена и утверждена ведомственная целевая программа «Поддержка, развитие и укрепление связей с соотечественниками, проживающими за рубежом», которая начала действовать в крае с 2009 года, - продолжает Елена Геннадьевна. Она позволила активизировать международные связи региона с другими странами. Программа предусматривает организационно-правовую поддержку соотечественников, налаживание тесных экономических контактов, работу с молодежью российской диаспоры, содействие в ее консолидации, а также поддержку в области образования, культуры и социальной сферы.

В управлении определили несколько основных направлений сотрудничества с соотечественниками в рамках заключенных международных соглашений. Сначала сосредоточили внимание на Казахстане и Германии, где проживает обширная русскоязычная диаспора. В Казахстане активно работают общественные организации соотечественников Восточно-Казахстанской и Павлодарской областей. Их творческие коллективы побывали в Алтайском крае на Шукшинских днях, детском фестивале «Истоки», а наши художественные ансамбли съездили в Казахстан, где приняли участие в фестивале русского фольклора «Беловодье».

Алтайский край подписал соглашение о сотрудничестве с федеральной землей Саксония-Анхальт (Германия), поддерживает связи с немецко-русским обществом «Интурия», руководят которым наши соотечественники Мария и Борис Пикаловы. По их приглашению ансамбль «Лореляй» выступил в городе Магдебурге во время проведения Дней славянской культуры. Их детскому центру «Искорка» оказывается помощь в приобретении детской художественной и учебной литературы на русском языке. Представительство края есть в Берлине. Из Германии часто приезжают гости в наш Немецкий национальный район.

Благодаря программе география общения с соотечественниками расширилась. Дружеские связи сложились с ближайшими соседями - Монголией и Китаем. В прошлом году в Монголии прошел литературный конкурс «Великая Отечественная война в истории моей семьи», посвященный 65-й годовщине Победы. Школьники, владеющие русским языком, писали сочинения о войне, об участии в ней своих старших родственников, о роли Советской армии в освобождении Европы от фашизма. Читаешь, как дети пишут о том, что пережили их деды, даже те, кто сам на фронте не был, слезы наворачиваются. В Монголии, например, наши соотечественники отдавали Советской армии своих лошадей, хотя сами жили впроголодь, помогали фронту, чем могли. В День Победы и 23 февраля их ветеранов войны и тыла чествуют в Российском центре науки и культуры Улан-Батора, а губернатор края направляет им свои поздравления.

К изучению русского языка и российскому образованию в Монголии проявляют интерес не только соотечественники, но и коренное население. Этой зимой в ее столице состоялся «круглый стол» для преподавателей русского языка средних школ Монголии. Наша соотечественница Наталья Усова организовала там детский сад «Сказка», разработав программу воспитания и развития детей с обучением на русском языке. Он завоевал популярность, стал престижным, родители разных национальностей стремятся отдать на обучение своих детей именно сюда. «Сказке» оказывается содействие в обеспечении детской художественной литературой.

Русские учебники для Киргизии

С Китаем, как и с Монголией и Казахстаном, край объединяет Большой Алтай. Как рассказывает Елена Базина, теплые дружеские связи сложились с руководителем «Русского клуба в Урумчи» Натальей Старковой. По ее инициативе организованы творческие встречи для соотечественников, проживающих в Китае. Преподаватели Алтайской государственной академии культуры и искусств Ольга Первушина и Вера Бочковская прочли в клубе лекции о художественном мире России и провели мастер-класс по пальчиковой живописи. В течение года туда передавались документальные фильмы с хроникой событий 1939-1945 годов и о знаменитых людях Алтая, учебная и энциклопедическая литература для занятий в субботней школе.

Постоянные дружеские связи налажены с соотечественниками, проживающими в Киргизии. В прошлом году в адрес губернатора поступило обращение от местной славянской диаспоры с просьбой оказать русскоязычным школам помощь учебниками, литературой и необходимыми письменными принадлежностями. В управлении организовали сбор более тысячи экземпляров книг. Могли и больше, но трудности возникли с их отправкой через две границы. Выход был найден, когда все хлопоты согласилась взять на себя православная церковно-приходская школа «Светоч» при Ташкентской и Среднеазиатской епархии Московского патриархата в г. Оше в лице ее директора и настоятеля церкви протоиерея Виктора Реймгена.

Книги переданы Сумсарской и Шековтарской средним школам Джалал-Абадской области, которые находятся в самом отдалённом горном Чаткальском районе. Когда-то в этих двух посёлках городского типа действовали добывающие рудники, на которых работало много русских. Основная проблема – острая нехватка учебников по всем общеобразовательным дисциплинам, полное отсутствие методических пособий. Елена Базина замечает: «Такие акции сплачивают соотечественников. Приятно, что у нас нашлись помощники не только за рубежом, но и здесь. Добровольцы помогли преодолеть все препоны пересылки. Значит, мы учимся сострадать, вспоминая тех, кто сейчас живет далеко от России».

- Конечно, мы заинтересованы в сохранении русского языка, создании положительного имиджа России, инвестиционной привлекательности Алтайского края, - продолжает рассказ Елена Геннадьевна. - Здесь необходима информационная подпитка соотечественников, поэтому поддерживаем зарубежные русскоязычные средства массовой информации, которые отражают события, происходящие в нашей стране. Например, в ноябре 2010 года в крае работала съемочная группа русского телеканала в Эстонии «TVN» во главе с директором телекомпании, сценаристом и режиссером Олегом Бесединым, который не первый раз посещает наш регион. Журналисты побывали на крупных предприятиях, познакомились с туристическим потенциалом Алтая. Снято два фильма об экономическом, инвестиционном потенциале и о самобытности проживающих здесь народов. Демонстрация киноматериала пройдет на прибалтийском телевидении и на телеканале «Катунь 24».

Алтай пленил культурой

К сожалению, во многих странах бытуют не слишком лестные стереотипы о нашей стране, которые приходится развеивать с помощью показа фильмов, проведения конкурсов, фестивалей, мероприятий, посвященных памятным датам, историческим событиям. Проживающие за рубежом соотечественники всей душой радеют за русский язык, поддерживают имидж России. В некоторых странах историю трактуют по-своему, принижая роль советских солдат в разгроме фашизма. Когда
русскоязычные диаспоры 9 Мая устраивают праздники, они стараются донести до жителей своих стран достоверную информацию об исторических событиях.

Выйдя замуж за иностранца, Людмила Снигирева, с письма которой мы начали материал, не прерывает связи с Родиной. Она преподает русский язык в одной из школ ирландского города Голвей, активный член общественной организации «Евролог-Ирландия», которая объединяет школы, курсы русского языка. В прошлом году подопечные Людмилы стали победителями в нескольких номинациях общеирландского конкурса, посвященного 65-летию Победы. Людмила Снигирева побывала в нашем крае как раз во время Шукшинских дней и была приятно удивлена гостеприимством его жителей. Своими впечатлениями от поездки Снигирева поделилась с сооте-чественниками, проживающими в Ирландии. Их детям теперь она может больше рассказать об Алтайском крае. Елена Базина отмечает:

- Наша задача - работать с координационными советами сооте-чественников и общественными организациями, развивающими связи с Россией, стремиться к повышению их роли в государствах проживания российской диаспоры. Таким примером может служить русский центр имени Надежды Бородиной в городе Мерано (Южный Тироль, Италия), возглавляемый нашим соотечественником Андреем Пруссом. В совет центра входит президент автономной провинции Больцано-Южный Тироль Луис Дурнвальдер, с которой в минувшем августе администрация края подписала соглашение о сотрудничестве. Недавно их делегация побывала на Алтае. Завязываются экономические связи, молодежные обмены, связи в области образования, культуры. Русская диаспора там участвует в общественной жизни провинции.

«Я так счастлива никогда не была!»

Люди в возрасте больше чувствуют связь с Родиной, а молодое поколение ее теряет и имеет слабое представление о современной России. У нас есть возможность решать эти проблемы посредством проекта «Международная летняя детская деревня «Алтай», который реализуется в крае уже 18 лет. Во время летних каникул в лагере «Крылатых» собираются дети и подростки из многих стран. Они не только отдыхают, но и активно общаются друг с другом, завязывают дружеские отношения. Это способствует формированию навыков культуры межнационального общения, взаимопонимания, воспитанию толерантности. В минувшем сезоне здесь побывали дети соотечественников из Китая, Монголии, Казахстана. Интересно было наблюдать за двумя школьницами из Китая, которые впервые оказались на исторической Родине по направлению «Русского клуба в Урумчи».

Программа позволила реализовать мечту 14-летних девочек, родившихся и выросших в Китае, увидеть Россию. Родители одной из них - Людмилы Лунёвой - проживают там с самого рождения, но сумели сохранить русский язык и культуру, хотя не надеялись когда-либо побывать на родине предков. Девочка волновалась, переживала, как встретит их матушка-Россия, как ее всегда называет Людмила. Она оказалась очень застенчивой, боялась своего произношения. Но к концу смены её было не узнать. Людмила выглядела уверенно, улыбалась, с удовольствием отвечала на вопросы и делилась своими впечатлениями и эмоциями. Девочек удивляли наша природа, пейзажи, воздух, небо. Они с восхищением все фотографировали. Когда вернулись домой, Людмила сказала родителям: «Я так счастлива никогда не была!» Теперь у них с подругой есть целостное представление о родине предков.

Работа администрации Алтайского края по поддержке соотечественников, проживающих за рубежом, получила высокую оценку в МИД России. Предпринимаемые ею в этом направлении усилия полностью созвучны государственной политике страны, нацеливающей субъекты Федерации на активные связи с проживающими за рубежом диаспорами, мобилизацию возможностей регионов для поддержки соотечественников и вовлечение их интеллектуального и экономического потенциала в развитие нашего государства.

Фоторепортаж