«Живая книга»: глаза в глаза

17:05, 21 ноября 2017г, Общество 1447


1
1

Гражданки КНР Ли Яхуэй и Джазира, таджик Фардис, киргизы Аскат и Бектурсун – эти студенты АлтГТУ начали серию встреч в рамках межэтнического проекта «Живая книга», который проводит Российский союз молодежи на средства гранта губернатора Алтайского края в сфере социально ориентированных НКО.

Встрече предшествовал тренинг-разминка, в ходе которого участники-«книги» знакомились с волонтерами, рассказывали о себе, играли в интеллектуальные игры. И вот, собственно, первая встреча с «книгами». Открывая проект,  Виктория Кускова, активист РСМ и член Молодежного парламента Алтайского края, и Ирина Польталлер, инициатор проекта, рассказали о его целях и задачах, а также пожелали «книгам» и читателям увлекательного общения и новых знаний о себе, друг друге и о нашем сложном, но ярком мире.

Ли Яхуэй и Джазира больше месяца в Барнауле, но уже успели полюбить наш город. Ли любит ходить в театры, на выставки. Девушки рассказывали о себе, о жизни в Китае, зарплате в разных регионах страны и потребительской корзине,  о национальных традициях и праздниках, об особенностях регулирования интернет-пространства в своей стране и увлечениях молодежи. Джазира призналась, что хочет как можно дольше оставаться в нашей стране и совершенствоваться в русском языке, хотя и так общается на нем вполне прилично. Она приехала из Синьцзян-Уйгурского автономного района, где работает переводчиком в управлении, которое занимается оформлением таможенных грузов. Джазира – этническая казашка. В СУАР живет около миллиона этнических казахов, которые стараются сохранять свои традиции и культуру.

Обаятельный и улыбчивый Фардис учится в политехе на первом курсе экономического факультета. Он приехал из Таджикистана. Хотя точнее, из Европы, где жил с отцом-предпринимателем. Польша, Чехия, Германия, Япония, Китай – вот страны, где они жили. «Гражданин мира» Фардис – мастер спорта по боксу, а еще мечтает выступать в КВН за команду политеха. Где бы они ни жили, всегда входили в Таджикское землячество, тесно общались с земляками, помогали друг другу, вместе отмечали праздники. Фардис рассказал о традициях воспитания у таджиков, уважении к родителям и старшим, о празднике Новруз – безалкогольном и полном семейных разговоров о жизни.

Аскат и Бектурсун рассказывали сверстникам о своей любимой Киргизии, об озере Иссык-Куль, приглашали отдыхать в этом чудесном месте, где есть все для туристов. Делились легендами,  как появилось озеро Иссык-Куль. В переводе его название означает «горькое озеро».

В давние времена на месте, где сейчас плещется высокогорное озеро, стоял большой и прекрасный город. Однажды произошло великое бедствие – сильнейшее землетрясение, не пощадившее ни строения, ни людей. Земля опустилась, а образовавшаяся впадина заполнилась водой. На месте города образовалось озеро.

Случилось так, что накануне страшного землетрясения группа девушек ушла из города в горы собирать хворост для топки. Только эти девушки и остались в живых. Каждое утро они приходили к озеру и горько плакали не в силах смириться с утратой своих близких. Сидя на берегу, они лили горькие слезы, которые падали в воды озера. Так много слез было пролито, что озеро стало горько-соленым. Старики говорят, что озеро погребло много человеческих судеб. Горечь печали и тоски тех девушек впоследствии нашла отражение в названии озера...

Впереди несколько подобных встреч в вузах и школах Барнаула.

Виктор Котов

 
Фоторепортаж