Как африканский учитель отмечал Масленицу в Каменском районе

20:00, 03 марта 2023г, Общество 1314


Фото: Наталья Исаева
Фото: Наталья Исаева
Фото: Наталья Исаева
Фото: Наталья Исаева
Фото: Наталья Исаева
Фото: Наталья Исаева
Фото: Наталья Исаева миниатюра
Фото: Наталья Исаева миниатюра
Фото: Наталья Исаева миниатюра

В селе Гонохово Каменского района ребятишки провожали зиму в компании с африканским учителем Кевином Читса. Организовала красочное, яркое мероприятие для воспитанников детского сада «Масленица хороша – широка её душа!» заведующая сельской библиотекой Ольга Портнягина.

Уже больше года этот неравнодушный, влюбленный в свое дело библиотекарь проводит с дошколятами массу интересных фольклорных мероприятий в рамках авторской программы по сохранению и передаче народных традиций «От поколенья к поколенью с душою русской тянем нить».

«Алтайская правда» писала в январе об этом проекте. Сельские малыши целый календарный год знакомили игрушечного африканского мальчика Каму с русскими традициями. Воспитатели и заведующая библиотекой в образах Любавушки и Алёшеньки из мультфильма про трех богатырей погружают детсадовскую ребятню в мир фольклора.

По их задумке, в начале прошлого года кукольный темнокожий Кама приехал в Россию изучать русскую культуру и праздники. Рождество, колядки, масленичные гулянья, Иван Купала, Спасы и осенины, зимние забавы – во всем поучаствовал игрушечный персонаж. А на новогоднем утреннике сельские дошколята проводили Каму в Африку, чтобы он смог рассказать своим землякам все, что узнал о России.

Фото: Наталья Исаева фото
Фото: Наталья Исаева

Кама вернулся!

В феврале история получила неожиданное продолжение. Кама вернулся в Гонохово на Масленицу. Да не один, а с «братом» – самым настоящим африканцем, жителем Зимбабве Кевином Читса. Надо было видеть удивленные лица малышни, когда в «терем» вошел темнокожий парень, несший в руках их Каму.

Алёшенька и Любавушка встретили гостя хлебом-солью, ребятишки усадили его за стол и стали знакомить с традициями старославянского праздника. Кевин сказал, что в Зимбабве, христианской стране, Масленицы нет. Там отмечают только религиозные праздники. Маленькие селяне и сказочные герои закружили Кевина в весеннем хороводе, научили заводить тесто и печь блины, читали ему сказки и подарили книжку о русском фольклоре, которую он увезет своим детям. Зимбабвиец тоже приехал не с пустыми руками – он привез сибирякам книгу африканских сказок и показал мультфильм по одной из них.

Ребятишки вместе с новым другом отведали блинов с джемом из тропических фруктов и с русской красной икрой, поиграли на африканских барабанах, а потом отправились на импровизированную ярмарку.

На полянке у сельского клуба развернулось настоящее праздничное гулянье. Гоноховский клуб «Добрые встречи» зазывал попить горячего чайку на алтайских травах, попеть веселые частушки, напилить бревен и наколоть дров для растопки очага. Женская выездная бригада каменской благотворительной организации «Капля добра» устроила скоморошьи спектакли, бег в мешках и наряжала участников гулянья в цветастые шали и кокошники. Потом веселая компания дружно скакала на игрушечных конях, боролась с ряженым медведем. Кевина вовлекали во все уличные забавы, он с радостью во всем участвовал.

Фото: Наталья Исаева фото
Фото: Наталья Исаева

А пока Алёшенька и Любавушка забавляли ребятню и гостей, подоспела на санях Весна-красна. Она позвала всех поблагодарить зимушку и проводить ее с миром. Непривычный к сибирским холодам зимбабвиец к тому времени уже был заботливо экипирован в тулуп и валенки, щедро одарен русскими сувенирами и яствами. Его жене и маме сибиряки передали цветастые платки и расписные рушники, а детям – деревянные богородские игрушки, плетенных изо льна коньков. А на прощание прокатили зимбабвийца по сельской улице с ветерком на санях.

Слёт фей

История интернациональной встречи началась на Крещение. Когда я писала материал о фольклорном проекте гоноховской библиотеки и детского сада «Лужок» («С русской широкой душой», № 5 от 13 января 2023 года), отметила оригинальное введение африканского персонажа в чисто русскую тему. Дети настолько трогательно относились к темнокожей кукле, словно Кама живой, а не игрушечный.

В Богоявление попалась мне статья в одной из новосибирских газет, как в проруби купается африканец. В шутку кинула ссылку Ольге Портнягиной с припиской: «Никуда ваш Кама не уехал! В проруби в Новосибирске купается». Я тогда даже подумать не могла, что эта шутка выльется в настоящий слет фей, каждая из которых буквально колдовала над своей частью праздника.

Первая фея, сельский библиотекарь, идею воплощения и возвращения полюбившегося детям героя приняла серьезно, связалась с редакцией газеты, выведала телефон темнокожего «моржа». Он оказался шоуменом, его услуги деревенской библиотеке было не потянуть. Но Ольга Портнягина не сдалась.

На помощь ей по моей просьбе пришла вторая фея, барнаульская, старший преподаватель кафедры общей и социальной педагогики АлтГПУ Наталья Астахова. Она предложила студенту первого курса Института филологии и межкультурной коммуникации Кевину Читса поучаствовать в русском празднике Масленица. Тот с радостью согласился. А сама Наталья Ивановна потом в костюме Бабы-яги зажигала на Масленице.

Третья фея, волонтер благотворительной организации «Капля добра» Елена Орешкова, собрала в Камне команду для ярмарочных забав, возглавила уличный балаган в образе скомороха. Она же оплатила африканскому гостю проезд.

Самая многочисленная команда была, конечно, у гоноховцев.

Фолк-пленэр

Для зимбабвийского гостя деревенская масленичная круговерть была еще и учебной практикой. Кевин Читса приехал в Россию по приглашению нашего государства изучать русский язык и нашу культуру. В Зимбабве он преподавал английский язык, его супруга, мама, два младших брата и сестра тоже учителя. Мужчина мечтает привезти в Россию свою жену, чтобы вместе учиться. Они хотят открыть в Зимбабве центр изучения русского языка.

Сам Кевин планирует стать переводчиком. Российские компании серьезно инвестируют в зимбабвийские проекты, переводчики востребованы. Кевин свободно говорит на трех официальных языках Зимбабве, на английском и французском. Русский язык учит всего пять месяцев. Гоноховцы удивились, насколько хорошо он преуспел в этом за столь короткий срок.

А вот самому зимбабвийцу наша быстрая и эмоциональная речь доставила хлопот. Сопровождавшая Кевина Наталья Астахова поясняла значение некоторых слов и действий, кое-что просто переводила ему на английский. Кевин просил гоноховцев назвать предметы, которые увидел в музее библиотеки, для него это была отличная языковая практика на пленэре.

А еще он читал. Оказавшись в библиотеке, взял книгу о Гонохово «История моей деревни» Галины Буторовой, прочел подписи под иллюстрациями, спросил у местных жителей, где расположены озера, изображенные на фотографиях.

Зимбабвийцу сорок лет, ему предстоит учиться в педуниверситете пять лет. Он получает стипендию и живет в общежитии. Взрослый мужчина признается – не хватает общения. Сокурсники – молодые ребята, у них свои интересы. Хочется поговорить со сверстниками и людьми старшего поколения. С гоноховцами наговорился от души.

Фото: Наталья Исаева фото
Фото: Наталья Исаева

У Кевина двое маленьких сыновей. Видно было, что он по ним очень скучает. На сельских ребятишек смотрел с умилением, девочкам помогал завязывать фартуки, с мальчишками играл на африканских барабанах джембе (их предоставил для сельской Масленицы занимающийся музыкотерапией сын Натальи Астаховой, Иван Астахов).

Событие было взаимоинтересным для всех. Дети окунулись в сказку перевоплощения игрушечного африканца в самого настоящего, от души навеселились. Они льнули к Кевину, помогали выполнять задания.

Он уезжал из Гонохово в легком шоке. Он впервые побывал в сибирской деревне, покатался на санях, узнал, как провожают настоящую лютую зиму (в Зимбабве мороз +5 градусов), окунулся в то, чем живет наша страна, проникся ее духом и традициями. И загорелся идеей продолжать знакомиться с Россией, погружаясь в ее быт и праздники. И наметки ему феи уже подсказали.

Фоторепортаж