С любовью – из Берлина

08:04, 18 августа 2014г, Культура 2248


С любовью – из Берлина Фото №1

Антонина Шнайдер-Стремякова, филолог по образованию, проработала 48 лет в школах Алтая. Последние 11 лет живёт в Берлине.

Её дилогия «Жизнь – что простокваша» (640 стр.) издана в Барнауле, Германии и Санкт-Петербурге, в том числе и в переводе её на немецкий язык известным литератором Виктором Гейнцем (Ein Leben wie Dickmilch). Исторический роман «Айсберги колонизации» (256 стр.) и сборник рассказов «Жизнь в два листа» (269 стр.) изданы в Берлине и Санкт-Петербурге. В этом году в Германии на 490 страниц издана двуязычная книга (нем.-рус.) «Мариенталь XVIII-XIX» (wolgadeutsches Gebiet – немецкое Поволжье) Антона Шнайдера, публициста, гуманиста и просветителя первой половины XIX столетия, в переводе её на русский язык А. Шнайдер-Стремяковой.

Книга Антона Шнайдера «Мариенталь XVIII-ХIХ» и исторический роман А. Шнайдер-Стремяковой «Айсберги колонизации» будут изданы в Барнауле в августе 2014 г. Ниже глава из этого романа.

Краткий анонс книги Антона Шнайдера (1798-1867) «Мариенталь XVIII-XIX»: прибытие в Россию первых колонистов; нашествие кочевых племён; Контора опекунства иностранцев; невежество и малограмотность властей; падение нравов; беззаконие и появление оппозиции; состояние религии в первые годы; времена иезуитов и польских миссионеров; неурожайные годы и мечты о Черноморье; воззрения автора на священников, родителей и воспитание детей; строительство церкви; стихи, любовная повесть, а также копии готических манускриптов.

Контактную информацию можно получить в Русско-немецком доме.

 
Фоторепортаж