«Война и мир», взгляд со стороны

00:00, 17 августа 2012г, 2070


В понедельник - четверг, 20-23 августа, в 1.40 на канале «Россия-1». 

Телеканал «Россия-1» к 200-летию победы России в Отечественной войне 1812 года решил порадовать телезрителей киноверсией романа Льва Толстого «Война и мир». Правда, в такое позднее время, что непонятно, кто её будет смотреть. Судя по бюджету (26 миллионов евро, как сообщает «Немецкая волна», это самый дорогой в истории совместный европейский телевизионный проект), кинопроизведение масштабное.

Вот что говорят о проекте его создатели и участники (цитаты из анонса телеканала «Россия-1»).

Матильда и Лука Бернабай, продюсеры: «Мы снимали кровавые и жестокие сражения при Аустерлице и Бородино, отступление французской армии и пожар Москвы. Для всего фильма было использовано пятнадцать тысяч эпизодов и пять тысяч костюмов. Остается незыблемой универсальность послания Толстого, дошедшего до нас во всей своей мощи».

Роберт Дорнхельм, режиссер: «Нас интересовали не детали, а дух романа: он прекрасно связан с настоящим. Толстой был пацифистом, он хотел изменить мир. Я не снимаю пропагандистский фильм, но не хочу, чтобы люди смотрели его так, как будто они прогуливаются по пыльному музею».

Алессио Бони (Италия) - Андрей Болконский: «Мой Андрей вырос рядом с немного сумасшедшим, верным долгу отцом. Он идет на нелепую, как и все войны, войну, возвращается другим человеком. Это атеист, который приходит к познанию духовности до обращения».

Александр Бейер (Германия) - Пьер Безухов: «Пьер груб и эксцентричен, это большой ребенок. Это глубоко альтруистическая личность, альтер эго Толстого, противоположность многим поверхностным молодым людям моего поколения».

К стыду своему, хотя фильм снят в 2007 году, посмотреть его я не удосужился, решив, что не стоит тратить на это время: «Хватит с меня голливудского «Евгения Онегина!» Слегка удивившись только, что на Западе картину приняли на ура и начали доставать и читать роман Льва Толстого.

Словом, выступать в качестве кинокритика или хотя бы заинтересованного зрителя у автора никаких оснований нет. Поэтому приведу в сокращенном виде обстоятельный отзыв о фильме, опубликованный на сайте «Интерпретации».

«Попробуем разобраться спокойно, - пишет Виктор Распопин, отвечая телезрителям, раскатавшим фильм и его создателей на мелкие камешки. - Пересмотрите картину («Война и мир» Сергея Бондарчука. - А.Г.) непредвзято и трезвым глазом вы увидите, насколько не тянет роль аристократа Тихонов, насколько тяжеловесна Скобцева, насколько там вообще за огромной персоной Пьера и еще более тяжкой, чем он, дубиной народной войны никому и ничему ни места, ни времени не остается, как скоро увядают начавшие было распускаться цветы Андрея, Наташи, Николеньки. Вот разве что Кторов и Захава отыграли свои не роли - эпизоды как надо, но ведь тот же Кторов великим актером стал задолго до Бондарчука и помимо его фильма, да к тому же и играют упомянутые актеры героев, сходных с ними по возрасту.

Классикой эпопея Бондарчука, по-видимому... стала по второстепенным для искусства показателям: числу статистов, костюмов, задействованных вертолетов, пушек и барабанов и бог знает чего еще... Кино делали воистину соборно - всей плановой социалистической экономикой одной шестой части света, чтобы утереть заносчивый нос Голливуду... Нынешние экономисты определяют стоимость бондарчуковской эпопеи в пересчете на нынешние деньги примерно в полмиллиарда долларов. Что ж, за полмиллиарда, согласитесь, можно не только «Войну и мир» сделать, но даже и «Властелина колец» какого-нибудь, пригласите только Спилберга - это он умеет...

Думается, что ни сценаристы новой версии «Войны и мира», ни режиссер, ни исполнители главных ролей эту черную кошку в темной комнате - философствующую русскую душу то бишь - искать и не пытались. Концепция фильма удивительно проста, непритязательна и одинаково справедлива для всех вне зависимости от национальности и вероисповедания. Она в том, что жизнь (мир) - это хорошо, а смерть (война) - плохо. И попробуйте возразить, что Лев Толстой думал иначе!

Так вот, воплощают эту жизнь (мир) на экране все персонажи, и хорошие, и плохие, за исключением, наверное, только Наполеона, который здесь выглядит как этакий раб лампы: рожден воевать - и воюю. А больше всех этим делом, воплощением жизни, заняты, как и должно быть, Пьер и Наташа...

В фильме напрочь отсутствуют политические намеки и зарождение декабризма...

Высокий, симпатичный молодой человек Пьер Безухов Александра Бейера - он немножко не от мира сего, потому что в очках, потому что на него неожиданно свалилось огромное наследство, а вместе с ним и семейка прощелыг Курагиных, от которых юноша в силу собственной доброты и порядочности не может отделаться, хоть и не скрывает к ним своего презрения, переходящего в омерзение. Молодой человек, однако, не утрачивает ни любви к жизни, ни жадного к ней интереса и в течение восьми часов экранного времени с любопытством исследует ее во всех проявлениях... Это сильный и здоровый организм, составляющий с будущей своей женой, Наташей Ростовой, как бы две стороны одной монеты.

Ну а Наташа здесь действительно не похожа ни на героиню толстовского романа, ни на актрису Людмилу Савельеву, удачно изображавшую толстовскую героиню в первой половине экранизации Бондарчука... Она, во-первых, блондинка, а во-вторых, девушка опытная, практичная... И... не просто приемлема, господа критики, а порой - когда влюбляется и ошибается - прямо хороша. Если угодно, м-ль Поузи работает (играет) в этом фильме больше других, а в ряде эпизодов и лучше других, исключая, конечно, Макдауэлла, который здесь сильнее вообще всех партнеров, как, в сущности, Кторов сильнее всех партнеров в картине Бондарчука.

Скорее всего, именно эта роль сохранит актрису в зрительской памяти, ведь признайтесь честно, кто помнит ее в роли Флёр Делякур в какой-то там из серий «Гарри Поттера»...

Третий герой романа - Андрей Болконский - мне откровенно понравился. Очевидно, что итальянец Алессио Бони знал, что делает, знал, с кем соперничает, знал, какой чудовищной сложности задачу решает.

Очень люблю Владимира Ильина, считаю, что это один из лучших актеров сегодняшней России, но Кутузов в сериале Дорнхельма, увы, не сильнейшая его работа. Еще менее интересен Костолевский в роли Александра I. Собственно, тут не роль, а пара маленьких эпизодов, Костолевский же - актер отнюдь не характерный, к тому же слишком стар для этой роли, к тому же непомерно волосат, а царь был хоть красив и молод, да плешив. Плюс еще слов у него совсем мало...

Впрочем, Наполеон не лучше, хоть и говорит длиннее. Но все это не главное... Кино-то не про большую историю, не про дубину народной войны, да чего уж там - вообще не про войну, а если про войну, то лишь в том смысле, насколько она мешает героям выяснять мирные отношения. Потому и дурна!

Алессио Бони... Его герой, как и положено благородному герою русского романа, бестолково живет, зато умно умирает. Сцены, где Андрей и Наташа признаются в любви и где Андрей умирает на глазах у Наташи и княжны Марьи, мне кажется, не имеют аналогий ни в версии Бондарчука, ни, может быть, и вообще в телевизионных экранизациях классики. Это сделано по большому счету хорошо, пусть и не по-русски. Но так ли уж обязательно, чтоб было по-русски? Не важнее ли другое - всечеловеческое, что открывает европейцам наша классика? Я думаю, именно последнего, всечеловеческого, и добивался в своей постановке румынский режиссер Роберт Дорнхельм...

Разумеется, тут правы критики, это фильм для тех, кто «Войну и мир» не читал и, скорее всего, не видел фильма Бондарчука, то есть для европейского прежде всего (но наш в массе своей, право, ничем не лучше!) молодого телезрителя. Отсюда немалочисленные досадные мелочи, как вырезанные из русской версии картины (скажем, эпизод, когда въезжающий в разоренную Москву Наполеон глядит на горящий храм Христа Спасителя - очевидный же анахронизм: сей храм и построен был именно в память воинов, погибших на полях той Отечественной войны), так и оставшиеся в ней (один только цыганистый вид мамаши Ростовой чего стоит). Но мелочи не должны закрывать от нас главного: экранизация состоятельна и для европейского, и для русского зрителя. И не только для молодого. А в иных частностях фильм вообще хорош - и как экранизация романа Льва Толстого, и как самостоятельное произведение, преследующее собственные художественные цели и во имя их порой противоречащее Толстому.

...Валентина Керви и Анна Катарина Морариу. Первая в роли княжны Марьи с честью выдержала все совместные эпизоды с великим Макдауэллом; вторая стала настоящей толстовской Соней, русской девушкой без судьбы, чье счастье - чужие дети и внуки, чья доля - одиночество в чужой семье.

...Упомянутый Исаев... Его признание княжье Марье, признание сквозь стыд и гордыню в чистоте намерений, право, дорогого стоит...

Имеющий, по словам сетевых рецензентов, крайне низкий рейтинг восьмичасовой телевизионный сериал Роберта Дорнхельма по роману Льва Толстого получился... фильмом весьма достойным, светлым, гуманистическим и в принципиальных вопросах не противоречащим оригиналу. Что же касается классической постановки Бондарчука, то от нее версия Дорнхельма скорее отталкивалась, нежели пыталась равняться. И это верный путь».

Делать нечего: придётся теперь полуночничать, чтобы составить собственное мнение.

Алексей ГЕРАСИМОВ. 

Новости