Гренландию без Трампа показали в новом сериале «Снежное чувство Смиллы»
17:12, 26 августа 2025г, Культура 873
В нынешнем августе стали доступны для просмотра на сетевых платформах первые эпизоды сериала, созданного на основе популярной книги датского писателя Петера Хёга «Снежное чувство Смиллы». Чем же отличается сюжет нового проекта от книги и от полнометражного фильма-экранизации 1997 года?
На русском – в десятый раз
Роман неизвестного у нас ранее молодого датчанина впервые пришел к читателям в 1998 году, то есть после выхода фильма с Джулией Ормонд и Гэбриелем Бирном. С тех пор вариант перевода Елены Красновой издавался несколько раз. Десятое русскоязычное издание вышло в петербургском издании «Симпозиум» в прошлом году.
«Смилла и ее чувство снега» – таков более точный перевод заглавия, но без добавления из оригинала незамужнего статуса героини, слова «фрёкен». Этот самый знаменитый роман Хёга появился в Дании в 1992 году. Повествование ведется от лица 37-летней полугренландки-полудатчанки. Книга принесла датскому писателю мировую славу, когда была переведена на три десятка языков, издана миллионами экземпляров и экранизирована в Голливуде.
Писатель попытался передать чувство одиночества человека в большом городе. Выросшая в дикой вольной северной природе женщина различает десятки видов снега и льда и может читать следы на снегу как раскрытую книгу. Человек иной культуры своей грубостью и неуживчивостью остро реагирует на изнанку современного европейского общества с его показным благополучием, но в реальности – с неуверенностью, азартом погони за деньгами. И в то же время – с болезненным одиночеством.
Но теперь роман и предыдущий фильм-хит изменился до полной неузнаваемости и превратился в антиутопию. Спустя более 25 лет после относительного кассового успеха фильма «Снежное чувство Смиллы» компании Constantin Film и ARD экранизировали бестселлер Петера Хёга в виде шестисерийной криминальной драмы. Филиппа, дочь знаменитого по участию в «Игре престолов» датчанина Николая Костер-Вальдау, исполняет теперь главную роль. Героиня естественным образом существенно помолодела, в отличие от героини книги. Роль персонажа Гэбриля Бирна (соседа Смиллы) играет живущий в Германии актер тунисско-австрийского происхождения Элиас М’Барек. Зловещего олигарха Торка, которого крупными мазками выплеснул на зрителей покойный ныне англичанин Ричард Харрис, теперь вновь играет англичанин – Генри Ллойд-Хьюз (исполнитель роли полковника Понмерси в экранизации романа «Отверженные» Виктора Гюго).
Ушли в будущее
Теперь почему-то по воле сценаристов действие происходит в Копенгагене в 2040 году. Смилла Ясперсен живет в стране, столкнувшейся с острым энергетическим кризисом. Наверное, взорванные газопроводы «Северный поток» и «Северный поток – 2» так и не восстановили? Главная героиня, по сути, изолируется от окружающих. Это несложно в условиях, когда все горожане обязаны носить на себе постоянно видеорегистраторы и при каждом входе в собственные квартиры сразу же оплачивать включение электричества. Смилла встречает опять соседа, мальчика-инуита, который находит путь к ее сердцу, но загадочно погибает.
Теплые отношения между полугренландкой в столице Дании и шестилетним коренным гренландцем – это, пожалуй, единственное, что осталось от книги и фильма 1990-х годов в новом сериале. Вот только Смилла в исполнении Джулии Ормонд выглядела более человечной в общении с мальчиком, чем Филиппа Костер-Вальдау – дочь датчанина и бывшей первой участницы конкурса «Мисс Гренландия». Похоже, что сценаристы теперь решили также полностью исключить любовные отношения Смиллы со своим соседом, который все же опять выступает тройным агентом (Смиллы, олигарха Торка и правительства).
Смилла снова начинает расследование. Поиски ответов приведут ее в ледяные дебри Гренландии. Но теперь, в отличие от книги и фильма, ее втягивают в политические игры. В сериале появляется молодая амбициозная лидер правой партии «Единая Дания» (!) в исполнении датчанки Аманды Коллин. Ее персонаж, министр Катя Клауссен, тайно общается с политиками, связанными… с Москвой (ха-ха!). Но одновременно Катя решительно противостоит проискам американцев и китайцев оторвать Гренландию от Дании. Это в какой-то мере старое заблуждение о якобы «мягком империализме» датчан в отношении Гренландии. Как будто и не было с 1966 по 1970 годы масштабной кампании принудительной контрацепции, которой подвергли женщин коренного населения острова. Дания и Гренландия провели в прошлом году совместное расследование, в котором изучили данные об установке внутриматочных спиралей женщинам детородного возраста. Часто это делалось без согласия женщин и даже без их ведома. Такой процедуре подвергли почти 50 % женщин детородного возраста из числа инуитов.
Необыкновенные способности Смиллы в конечном итоге приближают ее к истине, касающейся как судьбы мальчика, так и ее собственной личности. При этом в старом фильме сразу с самого начала показали падение метеорита на гренландский лед в середине XIX века – теперь случайно обретенной энергетической надежды для алчных злодеев из Дании будущего. Авторы сериала такие подробности из книги не стали сразу давать, рассчитывая на зрителей, читавших роман?
Вопросы к проблемам
Спустя тридцать лет после публикации романа эта антиутопия актуальна и своевременна как никогда. Как заявляли представители компаний Constantin Film и ARD, в центре внимания авторов проекта оказались вопросы идентичности и происхождения в условиях нарастающей глобализации, а также такие социально значимые проблемы, как энергетический кризис, слежка, климатическая катастрофа и значительная национализация на политическом уровне во многих западных странах. Да, оказывается, сейчас национализацию промышленности творческие люди Запада считают проблемой.
Режиссером нового сериала выступила обладательница премии BAFTA Амма Асанте («Рассказ служанки»). В следующем году она порадует европейцев еще более русским сюжетом, заявив о создании сериала про реальную историческую фигуру – советского ученого Адольфа Толкачёва, расстрелянного в СССР за передачу многих военно-технических секретов ЦРУ. Кстати, по словам Питера Хёга, он вырос под большим влиянием русской культуры – особенно литературы и музыки. Максим Горький был любимым писателем его мамы. Поэтому новые намеки в отношении России в нынешней экранизации его самого известного романа вряд ли встретят понимание.















