В Казахстане готовятся с международным размахом отметить 175-летие Абая Кунанбаева

18:35, 22 августа 2019г, Культура 1700


1
1

В Казахстане готовятся с международным размахом отметить 175-летие народного просветителя, поэта-гуманиста, музыканта, основоположника современного казахского языка и литературы Абая Кунанбаева.

Правительство республики в честь этого события запланировало проведение более полутысячи различных мероприятий. В одном из них участвовали представители казахской диаспоры Алтайского края: директор Байгамутской национальной казахской средней школы Сапарбек Маусымбаев с женой Алией, учительницей начальных классов, и ученица 10 класса Айман Букаева. Они побывали в селе Акку (Лебяжье) Павлодарской области на конкурсе мастеров художественного чтения.

Победители городских и районных конкурсов читали стихи и прозу прошлого века и нынешнего. Приветствовались и стихотворения собственного сочинения.

Наша землячка Айман Букаева вначале спела под собственный аккомпанемент очень популярную, ставшую народной песню Абая Кунанбаева. Он ведь кроме литературных произведений создал и более 20 мелодий, ставших очень популярными. И когда Айман запела:

«Ты – зрачок глаз моих,
Пламень душ золотых.
Сердцу мук не избыть,
Столь глубок шрам от них.
И мудрец весь седой,
Покачав головой,
Скажет: «Нет, средь живых
Не встречал я такой!»
Весь в слезах я брожу
И тоской исхожу,
Жемчуг слов дорогих
Для тебя нахожу.
Не страшись, что в тиши
Говорю от души,
Иль самой невдомёк!
Дивный день предреши…» 

– подпевать ей начал весь зал. Так что жюри без труда определило, кому вручить приз зрительских симпатий. Ее необыкновенный, чарующий с первых звуков голос, а также уверенное владение домброй показали, что у девушки есть все данные, чтобы преуспеть и на этом поприще. А еще в ее уверенности чувствуется огромный вклад педагогов: Алия Темиржановна – первая учительница Айман, и этим все сказано. А Сапарбек Шайхимович дал ей в руки домбру и научил владеть этим народным инструментом.

Сам Сапарбек Маусымбаев, когда ему предоставили слово, рассказал о том, что он, следуя за духовным учителем, великим Абаем, перевел с русского на казахский песню композитора Владимира Шаинского и поэта Александра Тимофеевского «День рождения», а также песню «Случайность» Алексея Экимяна и Евгения Долматовского. Без аккомпанемента он спел несколько куплетов из этих всем известных произведений на обоих языках, чем вызвал настоящий восторг у зрителей.

Чего стоило ему создание этих поэтических переводов? Об этом очень хорошо сказал наш земляк поэт-кулундинец Александр Удовидченко. Это в адрес таких тружеников, как Сапарбек Маусымбаев, он написал:

«Не сетуй, друг, на то, что не везет
И что другим ночами крепко спится.
Не их, а нас с тобою унесет
Поэзии златая колесница».

К 175-летию Абая Кунанбаева Сапарбек Шайхимович его «Назидания» в оригинале в прозе перевел на поэтический язык.

А еще он подарил акиму района Абзалу Балтабаеву свою книгу стихов о малой родине – селе Байгамут. И в этом он очень похож на своего учителя – академика, философа, абаеведа Гарифоллу Есима. Его лекции он в молодые годы слушал в Семипалатинском пединституте. Всемирно известный ученый приехал на этот областной конкурс не в качестве почетного гостя, не только для того, чтобы участвовать в работе жюри. Он один из главных организаторов этих Абаевских конкурсов, чтений его произведений, научно-практических конференций. В Акку Гарифолла Есим на собственные средства поставил памятник Абаю, а в этот приезд в районной библиотеке в торжественной обстановке открыл зал с книгами казахских писателей и поэтов.

«Это мой родной край, моя малая родина, и я сюда буду привозить другие книги, – сказал он. – Мне дарят их мои зарубежные коллеги, друзья. Так что у меня есть возможность пополнить этот фонд редкими изданиями».

Что же касается юбилея Абая, то, как отметил ученый, он будет широко праздноваться как на его родине в Восточно-Казахстанской области, в самом Казахстане, так и за рубежом. Научно-практические конференции пройдут во многих уголках планеты, в том числе и в Париже, в штаб-квартире ЮНЕСКО.

А победителей областного конкурса ждет республиканский. Будут лучшие чтецы, поэты, писатели, музыканты выступать и на родине великого просветителя. Так что поэзии златая колесница еще долго будет мчаться по вольной степи. Недаром Абай Кунанбаев с особым трепетом и тщанием переводил стихи Александра Пушкина. Ведь тогда он прочитал пророчество поэта, которое касается и его самого:

«Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит.
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит».

Фоторепортаж